タイ語は誰でも喋れる言語

ラインでタイ語を学ぶことができるマンゴサービス

タイ語で「~の時」も3パターン

英語のwhenは文頭に使い、「~した時」という接続詞にもなります。


このwhenに相当するタイ語は、3パターンあります。


一つがเวลา(ウェーラー)でこれは「仕事中」とか、「通勤中」など日常的に行っている行為に使います。


後の2つがตอน(トーン)とตอน(ムア)ですが、これは単発的な出来事に使われます。


例えば「日本に行った時に」とか、「あなたが明日ここに来た時に」などです。


ตอน(トーン)とตอน(ムア)に大きな違いはありませんが、ตอน(トーン)の方がตอน(ムア)より時間や期間が広い場合があります。


マンゴサービスではラインでタイ語のレッスンを行っていますが、タイ語の文法からタイ文字も教えています。


独自の教材を用意して誰でもタイ語が喋れます。


またタイ語のリスニングも独自の音声ファイルで、タイ語が聞き取れるようになります。


今後は日本語とタイ語の違いや、ムエタイを習っている娘のことを書いていきます。


タイ語のラインレッスンに興味がある方は、下記までご連絡下さい。


マンゴサービスのホームページ:www.thai-mango-service.com/


お問い合わせ:info@thai-mango-service.com

タイ語で「できない」は3パターン

タイ語で「できない」というと普通はไม่ได้(メー・ダイ)と思いますが、実はไม่ได้(メー・ダイ)以外にも後2つあります。


ไม่ไหว(マイ・ワイ)もไม่เป็น(マイ・ペン)も実は、日本語では「できない」になります。


ไม่ได้(メー・ダイ)は物理的に不可能な場合で、ไม่ไหว(マイ・ワイ)は日本語では「ちょっと無理」になります。


例えば暑い日にタイ人に歩いて30分も掛からない距離を、歩けると尋ねると殆どのタイ人がไม่ไหว(マイ・ワイ)と言います。


支払いや夫婦関係でも「もうちょっと無理」な場合は、タイ人はไม่ไหว(マイ・ワイ)と言います。


それに対してไม่เป็น(マイ・ペン)は覚えればできることが、今はできないことです。


例えば自転車に乗ることや水泳などは自然に覚えるのではなく、何回も練習してやっとできるようになります。


このように日本語の「できない」も、タイ語では3パターンあり使い分けが必要です。


マンゴサービスではラインでタイ語のレッスンを行っていますが、タイ語の文法からタイ文字も教えています。


独自の教材を用意して誰でもタイ語が喋れます。


またタイ語のリスニングも独自の音声ファイルで、タイ語が聞き取れるようになります。


今後は日本語とタイ語の違いや、ムエタイを習っている娘のことを書いていきます。


タイ語のラインレッスンに興味がある方は、下記までご連絡下さい。


マンゴサービスのホームページ:www.thai-mango-service.com/


お問い合わせ:info@thai-mango-service.com
お問い合わせ:info@thai-mango-service.com

タイ語の「ある」と「いる」はとても微妙

タイ語で「ある」はมี(ミー)で「いる」はอยู่(ユー)ですが、使い方はとても微妙です。


実はこれは日本語に問題があり例えば、「あなたは子供がいますか?」はタイ語でคุณมีลูกไหม(クン・ミー・ルーク・マイ)です。


คุณอยู่ลูกไหม(クン・ミー・ユーーク・マイ)ではありません。実はこれは日本語の問題でมี(ミー)は英語の、aveに置き換えることができます。


「あなたは子供がいますか?」は英語で、「Do you have children」なのでคุณอยู่ลูกไหม(クン・ユー・ルーク・マイ)ではありません。


タイ語のอยู่(ユー)は「存在する」とか、「住んでいる」という意味です。
マンゴサービスではラインでタイ語のレッスンを行っていますが、タイ語の文法からタイ文字も教えています。


独自の教材を用意して誰でもタイ語が喋れます。


またタイ語のリスニングも独自の音声ファイルで、タイ語が聞き取れるようになります。


今後は日本語とタイ語の違いや、ムエタイを習っている娘のことを書いていきます。


タイ語のラインレッスンに興味がある方は、下記までご連絡下さい。


マンゴサービスのホームページ:www.thai-mango-service.com/
※ホームページにはタイ語のたんg
お問い合わせ:info@thai-mango-service.com