タイ語で「できない」は3パターン
タイ語で「できない」というと普通はไม่ได้(メー・ダイ)と思いますが、実はไม่ได้(メー・ダイ)以外にも後2つあります。
ไม่ไหว(マイ・ワイ)もไม่เป็น(マイ・ペン)も実は、日本語では「できない」になります。
ไม่ได้(メー・ダイ)は物理的に不可能な場合で、ไม่ไหว(マイ・ワイ)は日本語では「ちょっと無理」になります。
例えば暑い日にタイ人に歩いて30分も掛からない距離を、歩けると尋ねると殆どのタイ人がไม่ไหว(マイ・ワイ)と言います。
支払いや夫婦関係でも「もうちょっと無理」な場合は、タイ人はไม่ไหว(マイ・ワイ)と言います。
それに対してไม่เป็น(マイ・ペン)は覚えればできることが、今はできないことです。
例えば自転車に乗ることや水泳などは自然に覚えるのではなく、何回も練習してやっとできるようになります。
このように日本語の「できない」も、タイ語では3パターンあり使い分けが必要です。
マンゴサービスではラインでタイ語のレッスンを行っていますが、タイ語の文法からタイ文字も教えています。
独自の教材を用意して誰でもタイ語が喋れます。
またタイ語のリスニングも独自の音声ファイルで、タイ語が聞き取れるようになります。
今後は日本語とタイ語の違いや、ムエタイを習っている娘のことを書いていきます。
タイ語のラインレッスンに興味がある方は、下記までご連絡下さい。
マンゴサービスのホームページ:www.thai-mango-service.com/
お問い合わせ:info@thai-mango-service.com
お問い合わせ:info@thai-mango-service.com
このブログへのコメントは muragonにログインするか、
SNSアカウントを使用してください。