เพื่อน(プアン)の少し変わった使い方
เพื่อน(プアン)は友人という意味ですが、少し変わった使い方があります。
例えば「友人として」は、เป็นเพื่อน(ペン・プアン)と言います。
เป็น(ペン)は英語のB動詞なので、本来ならばเป็นเพื่อน(ペン・プアン)は「友人である」という意味です。
ところが動詞+เป็นเพื่อน(ペン・プアン)で、「友人として一緒に~する」という意味になります。
例えば「友人として買い物に一緒に行く」は、ผมจะไปซื้อของเป็นเพื่อน(ポム・チャ・パイ・スー・コング・ペン・プアン)と言います。
マンゴサービスではラインでタイ語のレッスンを行っています。
またタイ語のリスニングも独自の音声ファイルで、タイ語が聞き取れるようになります。
マンゴサービス独自の教材の販売や、タイ語検定対策レッスンも行っています。
タイ語のラインレッスンや教材に興味がある方は、下記までご連絡下さい。
マンゴサービスのホームページ:www.thai-mango-service.com/
お問い合わせ:info@thai-mango-service.com
このブログへのコメントは muragonにログインするか、
SNSアカウントを使用してください。