「急がないと間に合わない」はタイ語で何て言うの?
タイ語で「急がないと間に合わない」と言いたい時は、ถ้าคุณไม่รีบไปไม่ทัน(ター・クン・マイ・リープ・パイ・マイ・タン)と言います。
รีบ(リープ)は「急いで~する」という意味のタイ語で、ไม่ทัน(マイ・タン)は「間に合わない」という意味です。
タイ人の妻とは結婚当初は些細なことで、喧嘩することもありました。
しかし私のタイ語が上達してくると、お互いの誤解が相手への理解に変わってきました。
タイ人との結婚には言葉による、コミュニケーションが不可欠です。
マンゴサービスではラインでタイ語のレッスンを行っています。
またタイ語のリスニングも独自の音声ファイルで、タイ語が聞き取れるようになります。
マンゴサービス独自の教材の販売や、タイ語検定対策レッスンも行っています。
タイ語のラインレッスンや教材に興味がある方は、下記までご連絡下さい。
マンゴサービスのホームページ:www.thai-mango-service.com/
お問い合わせ:info@thai-mango-service.com
このブログへのコメントは muragonにログインするか、
SNSアカウントを使用してください。