「~ほど~とは思わない」はタイ語で何て言うの?
「~ほど~とは思わない」はタイ語で、ไม่เห็นจะเลย(マイ・ヘン・チャ・ルーイ)と言います。
語順はไม่เห็นจะ(マイ・ヘン・チャ)の後に動詞が来ますが、เลย(ルーイ)は強調なので省略してもいいです。
あなたが思っているほど、他人は~とは思っていないという意味です。
例えば「思っているほど太っていない。」はタイ語で、ไม่เห็นอ้วนเลย(マイ・ヘン・ウアン・ルーイ)と言います。
タイ人の妻と結婚したばかりの頃は、よくケンカをしていました。
例えば私が買い物に行くと、商品名でなくメーカーを言うからです。
マヨネーズでなくキューピーマヨネーズと言われても、当時はどれがキューピーマヨネーズなのか分かりませんでした。
マンゴサービスではラインでタイ語のレッスンを行っています。
またタイ語のリスニングも独自の音声ファイルで、タイ語が聞き取れるようになります。
マンゴサービス独自の教材の販売や、タイ語検定対策レッスンも行っています。
タイ語のラインレッスンや教材に興味がある方は、下記までご連絡下さい。
マンゴサービスのホームページ:www.thai-mango-service.com/
お問い合わせ:info@thai-mango-service.com
このブログへのコメントは muragonにログインするか、
SNSアカウントを使用してください。