ไม่ได้の2つの使い方
ไม่ได้は「~することができない」という意味で、文末に来て発音も(メ・ダーイ)です。
しかし主語+ไม่ได้+動詞だと、「まだ~していない」という意味になります。
例えば「ご飯を食べ終わったそれともまだ?」はタイ語で、กินข้าวเสร็จแล้วหรือยัง(キン・カオ・セット・レオ・ルー・ヤング)です。
もしまだであればไม่ได้กินข้าว(マイ・ダイ・キン・カオ)で、発音も(マイ・ダーイ)と変化します。
例えば「久しぶりですね」はタイ語で、ไม่ได้เจอกันนานนะ(マイ・ダーイ・チュー・カン・ナーン・ナ)と言います。
マンゴサービスではラインでタイ語のレッスンを行っていますが、タイ語の文法からタイ文字も教えています。
独自の教材を用意して誰でもタイ語が喋れます。
またタイ語のリスニングも独自の音声ファイルで、タイ語が聞き取れるようになります。
今後は日本語とタイ語の違いや、ムエタイを習っている娘のことを書いていきます。
タイ語のラインレッスンに興味がある方は、下記までご連絡下さい。
マンゴサービスのホームページ:www.thai-mango-service.com/
お問い合わせ:info@thai-mango-service.com
このブログへのコメントは muragonにログインするか、
SNSアカウントを使用してください。