「友達同士」はタイ語で何て言うの?
「友達同士」はタイ語で、เพื่อนกัน(プアン・カン)と言います。
例えば「恋人同士」や「兄弟同士」は、แฟนกัน(フェーン・カン)やพี่น้องกัน(ぴー・ノーング・カン)と言います。
このกัน(カン)はพบ(ポップ)やคุย(クーイ)など、「会う」や「話し合う」などの動詞に付きます。
娘が通っていた空手道場とモエタイジムが、コロナの影響で潰れ娘が狂暴化しています。
別のモエタイジムに通うと尋ねましたが、緊張の糸が切れたのか嫌だと言っています。
ダンスに興味があるようなので、ダンス教室に行ってみると聞きましたが、あまり興味がないようです。
まあ焦らずに少し休ませても、いいかなと思っています。
マンゴサービスではラインでタイ語のレッスンを行っています。
またタイ語のリスニングも独自の音声ファイルで、タイ語が聞き取れるようになります。
マンゴサービス独自の教材の販売や、タイ語検定対策レッスンも行っています。
タイ語のラインレッスンや教材に興味がある方は、下記までご連絡下さい。
マンゴサービスのホームページ:www.thai-mango-service.com/
お問い合わせ:info@thai-mango-service.com
このブログへのコメントは muragonにログインするか、
SNSアカウントを使用してください。